The Mingalaba Connection Bangkok : The Springboard for Regional Travels
To most Malaysians, Bangkok is no stranger to us. I’m sure many of us have been to this famous capital city of Thailand. We have been there for many reasons.
To most Malaysians, Bangkok is no stranger to us. I’m sure many of us have been to this famous capital city of Thailand. We have been there for many reasons.
预计2013年将有1598万名来自世界各地的游客到访泰国首都曼谷,美国信用卡“万事达卡(MasterCard)”公司发布了新一期世界热门旅行目的地指数报告,并向曼谷颁发冠军。
With a waterproof camera and swimsuit in the bag, I set off with a group of 13 to discover the true Songkran experience in Chiangmai and Bangkok.
我特别钟爱泰国曼谷,每一年,在我的旅游行程表上,绝对少不了“天使之城”。这一趟,能够跟一班志同道合的朋友把臂同游,我感到异常开心,而在繁忙的工作缝隙裡偷閒,才是最难得的。
曼谷第二大机场廊曼国际机场(Don Muang Airport),因在去年遭遇水灾被迫关闭4个月后,周二重新开放。
Nothing is certain in this world, Benjamin Franklin very nearly once said, except death and taxis. And it’s true. Cabs, like the Grim Reaper, are one of the world’s great constants; wherever you go they’re always there — unless it’s raining.Got your own great taxi experiences? Let us know below in the comments.
德士,无处不在的载人工具是世界上恒久不变的东西之一。不论你到哪里,都有它们的身影,除了下雨天。世界各国的德士,论车款、颜色,都各显特色。哪一国的德士才是你的心头好呢?快来看看吧!
当你用餐完毕,餐厅服务员送来的不是香喷喷的湿纸巾,而是安全套时,你的脸上会不会立即露出尴尬之色?这家坐落在泰国的“大白菜和安全套餐厅”(Cabbage and Condoms Restaurant)以安全套为餐厅主题,如此直接大胆的主题风格,该说是有趣的创意还是不正经的情色呢?
世界每个角落都有华人的存在,同时也会有唐人街的出现,每一处都显现了当地的华人文化特色,但是这一些往往隐藏在城市里的某个角落,往往被行路匆匆的旅人所遗忘。这一趟曼谷之旅,让我发现了别有一番色彩的曼谷唐人街。
曼谷通过了周末大潮的考验,市区心脏地带的挡水工事,大致挺住了,市中心绝大部分区域,都没有淹水,但北方来的大水,依然需要借道曼谷,排入大海。