1月24日赴曼谷体验戒严 ‧ 蘋果旅游集团老板巧遇素贴
在泰国看守政府宣布局部戒严的第二天:李桑抵达了曼谷市主要商业区体验一下“被戒严”的气氛!可是,国际各主流媒体都大事放大报道的情景都没见到呵!反而在被反对派封锁的SILOM大街,却变成了“嘉年华会”……
在泰国看守政府宣布局部戒严的第二天:李桑抵达了曼谷市主要商业区体验一下“被戒严”的气氛!可是,国际各主流媒体都大事放大报道的情景都没见到呵!反而在被反对派封锁的SILOM大街,却变成了“嘉年华会”……
I am sure most of us would most likely know how to sing or hum to the tune of “Loy Loykrathong Loy Loykrathong…” I am very pleased at the opportunity to take part in the Loykrathong Festival last November 2012.
An hour and a half flight by Nok Air from Bangkok has sent me to a totally separate world from Bangkok. The flight landed at a very unique and small airport, where I could see people hanging around the other side of the fence bordering the runway.
Nakhon Ratchasima has the attractions that include a blend of Thai and Western flavour, historical, lush greenery and shopping in one province.
To most Malaysians, Bangkok is no stranger to us. I’m sure many of us have been to this famous capital city of Thailand. We have been there for many reasons.
曾经有人告诉我曼谷是个很“危险”的地方,一旦落脚你就不想离开;我不是个“血拼狂”这句话无法套用在我身上,泰国吸引我的不是曼谷令人疯狂的购物天堂,而是曼谷以外更多惊喜的诱惑…..
I kept revisiting Thailand year after year, just as their slogan “Amazing Thailand” promises, there is always something amazing and an eye-opener for me in every trip.
Gently sloping hills, barn houses, quaint cottages, rattling tractors, white fences and the bleating sheep – this is the epitome of a country and western style holiday at a farm ranch.
预计2013年将有1598万名来自世界各地的游客到访泰国首都曼谷,美国信用卡“万事达卡(MasterCard)”公司发布了新一期世界热门旅行目的地指数报告,并向曼谷颁发冠军。
那个地方一定是要有什么特质吗?不一定,或许在别人眼中,她并没有那么美好,只是你的喜欢让那个城市像朵盛放的玫瑰,香气一直萦绕心头。