The Mingalaba Connection Bangkok : The Springboard for Regional Travels
To most Malaysians, Bangkok is no stranger to us. I’m sure many of us have been to this famous capital city of Thailand. We have been there for many reasons.
To most Malaysians, Bangkok is no stranger to us. I’m sure many of us have been to this famous capital city of Thailand. We have been there for many reasons.
预计2013年将有1598万名来自世界各地的游客到访泰国首都曼谷,美国信用卡“万事达卡(MasterCard)”公司发布了新一期世界热门旅行目的地指数报告,并向曼谷颁发冠军。
那个地方一定是要有什么特质吗?不一定,或许在别人眼中,她并没有那么美好,只是你的喜欢让那个城市像朵盛放的玫瑰,香气一直萦绕心头。
With a waterproof camera and swimsuit in the bag, I set off with a group of 13 to discover the true Songkran experience in Chiangmai and Bangkok.
曼谷并不单单只有吃、喝、玩、买、乐,还有不少传统艺术博物馆、寺庙和剧院,都具有泰国独特的文化色彩。这一趟《好玩》除了带大家到曼谷最新热点—蜡像馆外,还会走出曼谷市区,到访邻近不同的角落,来一次多彩的泰国“知性之旅”。
还记得“购物狂的自白”这本小说女主角的名言吗?她说:“我觉得购物让世界变得更美好!”。我想大部分人从曼谷购物回国都会有这样的感觉吧!曼谷这座微笑之城会让您不知觉地敞开心房,开怀大笑。不仅是这里随和亲切的人,也因为这里可以让您尽情地血拼。
我特别钟爱泰国曼谷,每一年,在我的旅游行程表上,绝对少不了“天使之城”。这一趟,能够跟一班志同道合的朋友把臂同游,我感到异常开心,而在繁忙的工作缝隙裡偷閒,才是最难得的。
曼谷第二大机场廊曼国际机场(Don Muang Airport),因在去年遭遇水灾被迫关闭4个月后,周二重新开放。
美功铁道市场(Maeklong Railway Market)隐藏了一个让人为之惊艳的独特风景。这个曾让国际著名地理电视节目制作单位“拉队”至现场拍摄报导的传统市场,就位于泰国西南方的夜功府(Samut Songkhram),距离曼谷约70公里处。
Nothing is certain in this world, Benjamin Franklin very nearly once said, except death and taxis. And it’s true. Cabs, like the Grim Reaper, are one of the world’s great constants; wherever you go they’re always there — unless it’s raining.Got your own great taxi experiences? Let us know below in the comments.